【ホロ国際AmongUs】イオフィちゃんが泣いちゃったのでこの話は終わりです

ホロライブID

560: ホロ速 2020/11/10(火) 12:43:38.07 ID:T9Vwwpfc0

イオフィ泣いてます…

567: ホロ速 2020/11/10(火) 12:45:16.05 ID:2Q34xO//0

>>560

役に立たないのでごめんなさい、私ではなく、会話全体を翻訳するために他の誰かを探すように他の先輩に頼もうとします

失礼します。DMの皆さん​​に謝罪するのに忙しいので、今日は休みになります。

 

670: ホロ速 2020/11/10(火) 13:01:21.93 ID:BFBj3Mvop
>>567
ツイッターのDM開放してるのか
相互のみにするか閉じた方が良い

 

568: ホロ速 2020/11/10(火) 12:45:37.49 ID:4aDmyrSj0
>>560
気にし過ぎや!

 

572: ホロ速 2020/11/10(火) 12:46:10.95 ID:TsGPlNtZ0
>>560
もう2言語amongusはやめよう
不幸にしかならない

 

577: ホロ速 2020/11/10(火) 12:47:03.96 ID:Zb1TyFHp0
>>560
はぁ?凸ったガ○ジがいるって事かよこれ
マジで腹立たしいな

 

578: ホロ速 2020/11/10(火) 12:47:26.18 ID:9b8liZ2T0
>>560
質も下がるし多言語アマンガスはやめたほうが絶対にいいわ
イオフィかわいそうだしムーナのフォローええな

 

582: ホロ速 2020/11/10(火) 12:48:28.52 ID:V/09dkqF0
>>560
イオフィ責めるのは違うと思うわ 流石に可哀そう
色々と今後のコラボに禍根を残すようになったのは残念だわ

 

590: ホロ速 2020/11/10(火) 12:48:59.44 ID:CtYzaWnaM
>>560
自分涙いいっすか?

 

591: ホロ速 2020/11/10(火) 12:49:10.04 ID:yFM0w0nMd
>>560
誰だよ凸ったクソガ○ジは!
100万回死ねや
クソガ○ジの凸なんか気にせんでええのに

 

594: ホロ速 2020/11/10(火) 12:50:02.57 ID:4BmKnPk30
>>560
外野に役に立っていないと言われたのかな。
ムーナさんの慰め完璧。
多言語使えるからって通訳じゃなくてVtuber として参加しているのだから、いい感じに通訳出来たらプラスαなだけで出来なかったらマイナスと言われる筋じゃない

 

619: ホロ速 2020/11/10(火) 12:53:44.70 ID:RYlXDbR00
>>560
はーマジ許せねーわガイガイ野郎ども

 

721: ホロ速 2020/11/10(火) 13:07:43.33 ID:+5cTdfTfM
>>560
うーむこれはひどい

 

912: ホロ速 2020/11/10(火) 13:40:12.55 ID:/MA6d6V8M

>>560

Moona Hoshinova(ムーナ)水晶玉@ホロライブID
@moonahoshinova
返信先:
@airaniiofifteen
さん
それはあなたのせいではありません、あなたは皆を喜ばせることはできません。ゲームベイビーを楽しんでください…あなたは翻訳者ではなく、vtuberのアイドルです。多言語が得意だったとしても、すべてを翻訳しなければならないわけではありません。

ムーナイケメンすぎる

563: ホロ速 2020/11/10(火) 12:44:18.49 ID:0Sp31KMMr
ムーナ優しいな

 

571: ホロ速 2020/11/10(火) 12:46:07.21 ID:hJCI9K2G0
イオフィ泣かしたな
謝れよお前ら

 

579: ホロ速 2020/11/10(火) 12:47:33.64 ID:TrjzCoSLa
イオフィちゃんが泣いちゃったのでこの話は終わりです

 

589: ホロ速 2020/11/10(火) 12:48:52.43 ID:bjKOl8F50
ムーナええやん…イオフィ気にせずまたやって欲しい

 

346: ホロ速 2020/11/10(火) 12:58:30.35
イオフィ
「役に立たなくてごめんなさい。先輩には私じゃなくて、会話全体を翻訳できるホロメンを探してもらえるように頼んでみます。DMの皆さんに謝罪するのにとても忙しいので、今日はおやすみです。」
ムーナ
「あなたのせいじゃないよ。イオフィは翻訳家じゃなくてアイドル。多言語が得意だったとしても、全てを翻訳しなければならないわけじゃない。」
イオフィ
「ムーナといっしょにいたい うちに来てほしい」
ムーナ
「わたしもあいたいよ」
no title

 

361: ホロ速 2020/11/10(火) 12:58:58.06
>>346
てぇてぇだな

 

378: ホロ速 2020/11/10(火) 12:59:24.74
>>346
これ小説なら次のページおっ始めてるな

 

385: ホロ速 2020/11/10(火) 12:59:34.81
>>346
ホロのカップリングで一番有るんじゃないかこれ

 

386: ホロ速 2020/11/10(火) 12:59:35.27
>>346
これはてぇてぇ

 

428: ホロ速 2020/11/10(火) 13:00:51.42
>>346
好き

 

514: ホロ速 2020/11/10(火) 13:03:14.28
>>346
ピンチをチャンスにかえる天才の発想

 

56: ホロ速 2020/11/10(火) 13:21:33.97
これが””親方””よ

72: ホロ速 2020/11/10(火) 13:22:08.49
>>56
っぱフブちゃんよ

 

80: ホロ速 2020/11/10(火) 13:22:19.08
>>56
サンキュー親方

 

99: ホロ速 2020/11/10(火) 13:23:12.54
>>56
ガイガイしてる連中に張り手してくぅ!

 

157: ホロ速 2020/11/10(火) 13:24:57.87
>>56
即このムーブができるのはやっぱ強い

 

166: ホロ速 2020/11/10(火) 13:25:17.52
>>56
BEST FRIEND

 

197: ホロ速 2020/11/10(火) 13:26:36.26
>>56
泣いたわ

 

226: ホロ速 2020/11/10(火) 13:27:54.50
>>56
親方叩かれてるやつを的確にフォローいれてくよな
親方が親方でよかったよ

 

引用元: https://egg.5ch.net/test/read.cgi/streaming/1604981944/

引用元: https://egg.5ch.net/test/read.cgi/streaming/1604952525/

引用元: https://egg.5ch.net/test/read.cgi/streaming/1604980070/

 

PICK UP!

人気記事!

holosokuをフォローする

あなたにおすすめの記事

人気記事!

Amazon Ranking

DL site

ホロ速

コメント

  1. 匿名 より:

    親方ぁ!!

    お前がナンバーワンだ😭

    • 匿名 より:

      炎上してたら速攻出て来るよな親方。怖くないのかな。

      • 匿名 より:

        ホロとホロメンを本気で大事に思ってるってるからこそだろ
        それに火つけたり油注いでる連中はホロのファンじゃないから、そんな連中に気使う必要なんてないわ

  2. 匿名 より:

    イオフィ・・・
    ムーナ、フブキちゃんありがとう。

  3. 匿名 より:

    サメちゃんのフォローもしてあげて…

    18時時点で放送終わり以降の呟き全くないんだけども…

  4. 匿名 より:

    どう見ても無理な企画をゴリ押しするからこうなる
    せめて練習してこいJP勢は

    • 匿名 より:

      ゴリ押しとは「当人が理に合わない事を分かっていながら無理やり進める事」だ

      企画者でも無いキミは結果を見てから、最初からそう思っていたと外野として錯覚しているだけ
      後知恵バイアスっていうんだけどね、それ見た事かと生き生きしてる人は大体コレに陥ってんだよ

      • 匿名 より:

        5期ENやる前からコミュニケーションを不安視する人はいたしポルカも配信でそう言ってた
        で、結局微妙だったから今回も不安視するのは至極当然だと思うけど

        • 匿名 より:

          は?
          ちゃんと話せるかくらいの不安はそりゃ誰だってするし当然だろうよ
          仮に前回で成功してても不安に思う奴は一定数いるだろう

          そんな話じゃなくて、ゴリ押しとまで言うからには
          無理とか絶対止めた方が良いとか、本当にキミらは
          そこまで強く言ってたんかって話をしてるんだけど

          • 匿名 より:

            リスナーが止めるかどうか関係ないでしょ
            あなたの定義でいくなら前回のENコラボで普通にやってもコミュニケーションがうまくいかなかったと当のホロメンが事前事後に言ってんだからそれをそのままやったらゴリ押しでしょ、理に合わないんだから
            前回と同じメンバーもいたんだから反省点は共有できるよね?

  5. 匿名 より:

    というか主催のロボ子が率先して謝らなきゃならんのに何のほほんとコラボしてんだ
    企画するだけして放置とか無責任もほどがあるし二度と企画すんな

    • 匿名 より:

      そもそも国際交流なんぞ失敗してなんぼだろ、まだまだ手探り状態なんだし
      次に活かせればいいだろ

      お前みたいなのはファン以前に人間失格

      • 匿名 より:

        失敗してなんぼと何もしないのは全然違うし、場合によっちゃ次はねぇのもわからんのか

        • 匿名 より:

          プロデューサーさん落ち着こうよ、裏でどんなやり取りがあるのか分からんしさ

        • 匿名 より:

          海外勢含めた企画が全部成功して当たり前とか頭ハッピーセットかな?🤗
          始まったばかりのことには失敗することもあるって健常なら理解できそうだが?
          まぁ、頭ハッピーセットなら仕方ないな🤣🤣🤣

          俺は次の企画楽しむけどお前は見なくて良いよ☺️

          • 匿名 より:

            どんな相手だとしても人を煽る奴はファンじゃねぇわ…こういう奴こそ勘違い厄介だから見ないで欲しい

            • 匿名 より:

              何なら差別発言してるしな、vもこんな奴に応援されたくないだろうよ

            • 匿名 より:

              ガイガイ野郎は地獄に落とすよ☺️
              君のような優しい健常視聴者は気にせず楽しんで欲しい

      • 匿名 より:

        前回の反省点を全く活かしてないから叩かれてんだよ

  6. 匿名 より:

    あのさ
    先ず責められるのは、ガイガイしているリスナーでしょ

    • 匿名 より:

      redditでは特に目立って批判されてるわけではないのにね
      日本のリスナーは完璧を求めるやつが多すぎる
      自分は何者でもないくせに

      • 匿名 より:

        ほんそれ
        嫌なら見なければ良いのに

      • 匿名 より:

        このDM凸って日本人リスナーなん?
        いやいう通りだとは思うけどこの件に関してはどうなんだろうなと

        • 匿名 より:

          DM凸された訳じゃないみたい。
          簡単に言うと参加してたメンバーに翻訳上手く出来なかったから謝罪DM送りますって感じだった。

          それに反応した海外の粘着系アンチがリプ欄荒らしてたみたい。

  7. 匿名 より:

    イオフィにとって大きなチャンスでもあったわけで、何より本人が一番悔しいんじゃないのかな…
    みんなでフォローしてあげて欲しいね

  8. 匿名 より:

    まず日本、英語圏、インドネシアのVtuberが同じ土俵でゲームする事が凄いことなんだから
    失敗してガイガイするより次の企画に期待した方が健常

  9. 匿名 より:

    「DMの皆さん」だとまるでDMで凸ってきた奴がいるみたいになるけど、
    実際は参加メンバーにDMで謝るってことね
    イオフィ自身が注釈入れてたけど一緒にツイ消ししてるみたいなので一応

  10. 匿名 より:

    良く調べて物は言え
    無計画で何も考えずにコラボに臨んでる、ゲーム調整やはおろか当日昼に少し触った程度でどうにかなると考えてる、始まったら完全に参加者任せの完全放置、翻訳組も碌に入れずにぐだぐだの進行、サメちゃんは色々と不幸重なった要因あるけどすいせいの言語放棄で勝手に進行して理不尽にも捉えられる吊り
    その結果イオフィが責任感じる始末でこれに対するフォロー無し、いい所は向こうのリスナーも喜んでくれた事、交流は手探りでも努力の欠片も見られないのなら批判するわ
    こういう積み重ねは後々の問題の布石にもなるから脳死で全肯定はしたくないわ

    • 匿名 より:

      したり顔で真剣に憂えてます的なP面、素直に気持ち悪いわ
      お願いだからそのキモい感じを表に持ち出さないでな

    • 匿名 より:

      なげーよ、そんなに嫌なら中華みたいに凸して荒らせば?🤣
      一度間違ったら発狂って同レベルやな🤣

      僕は健常なんで次に活かせば良いです☺️

    • 匿名 より:

      わかる部分もあるんだけど、文面が刺刺してるから反感を買うのよ

    • 匿名 より:

      これ
      自分らが楽しめればいいと考えてんのかもしれないけど何万もの人に見せてプレイしてんだからお粗末な企画したら叩かれる奴が出てくるのくらい想定すべきだわ
      ENと初コラボなら擁護するけど二回目なのに何の対策も取らずむしろ悪化してるのは流石に叩くわ

    • 匿名 より:

      いやまぁ逆に脳死で全否定もしたくはないけどね。
      オレも楽しかったかと言われると微妙だけど。
      フォロー云々は見えないところでやってるかもしれないから何とも言えないな。フ
      ィーリングというか感情だけで努力の欠片とやらを判断してるともとられるよ。ま
      ー最後のロボ子の締めの言葉の薄っぺらさには苦笑いだったなぁ。



    • 匿名 より:

      お前は今回のコラボを企画した責任ある立場のプロデューサーかなにか?
      何でお前の思った通りにしなきゃいけないんだ?
      お前は何様なんだよ。

  11. 匿名 より:

    僕も健常なんで次に活かせば良い派です

  12. 匿名 より:

    JPの配信観てたけどイオフィよかったやん
    表に出てきてない大多数の人は良かった頑張ってたって思ってるよ、きっと

  13. 匿名 より:

    正直手放しによかったコラボかと言われればそうでもない
    すいちゃんのあれさえなきゃまだよかったけど…

    人狼としても国際交流としてもやっちゃいかんやろ

    • 匿名 より:

      多分「日本語ワカリマセーン!」的なギャグのつもりで言ったんだとは思う
      そういう空気ではなかったけどね

    • 匿名 より:

      すいちゃんのあれは人種差別というかポリコレ的に軽めに叩かれてるな。
      ENから入って、今回始めてJPを見たリスナーな感じで、サメちゃんが超簡単な英語で話しかけたので、理解してるのに「日本語で喋れや」って煽ったニュアンスでとらえてる。
      まあ、すぐに誤解は解けるだろうけど。

  14. 匿名 より:

    失敗は次に活かせばいいと思うけど、海外勢でそんなに反省すべき点あった?

    • 匿名 より:

      海外勢は全然だと
      「次に活かせばいい」ってのは、企画者のロボ子さん、今後国際コラボを企画する人に対しての言葉やろ

      • 匿名 より:

        確かに今回は日本勢が主催ってのもあるし、最低限ぺこらイングリッシュみたいな歩み寄りが必要だったね
        イオフィの負担がデカすぎる

    • 匿名 より:

      カリは前回と今回人狼引けてないから純粋に運が悪い
      サメも人狼引けてないからしゃーない

  15. 匿名 より:

    まぁ次に活かしてくれ
    前回の反省を全く活かしていないという反省点も含めて

  16. 匿名 より:

    イオフィちゃんの画像のみのツイートはポジティブな意思だと思うからまあ大丈夫そうだ
    ムーナとフブキのフォローは流石や
    まあ配信は楽しめたし、何も気負う必要ないわ

    次回やるとしたら、JPは頻出の英語少し使えるようにして、仕切り+通訳のサポート役を
    入れれば上手くいくと思う
    というか次があるなら、流行りのゲームにこだわらずマリカとかでもいいと思うけど
    人狼よりボードゲームとか分かりやすいアクションの方が国際コラボ向きだし

  17. 匿名 より:

    カリは前回からまさかの人狼0で純粋に運が無い
    サメちゃんも今回人狼0だからな

    ゲームシステムがね

    • 匿名 より:

      人狼0は逆に美味しくて、普通にネタとして楽しめる部分だと感じたけどなー
      アメちゃんが人狼引きまくってジェノサイドするのも同じく
      必死に弁解するカリは普通に面白かったし
      サメちゃんは少し理不尽気味な追放もあって可愛そうになっちゃったけど

  18. 匿名 より:

    親睦会ならやっぱパーティーゲームにしようぜ!
    疑って争うゲームよりは杞憂民が湧きにくいじゃろ

  19. 匿名 より:

    国際交流で重要なのは国籍の壁や言語の壁を廃する事ではなく
    お互いの意思疎通を各々が諦めない姿勢
    この大前提が抜けると、優秀な橋渡し役から順に潰れていく
    大学の国際交流サークルのイベントなんかでよく起きる現象

  20. 匿名 より:

    ワイの推しが本件に巻き込まれてなくて良かったと思うけど
    企画の段階で言語の壁をどう進行させるつもりだったのだろうとは思う

    リアルタイムはお祭り感覚で楽しめば良いし
    翻訳ツールで文章読めても会話スキルが無いのが世間一般人だから、字幕をアーカイブにつければ問題ないと思う

  21. 匿名 より:

    主催の大型コラボにろくに準備もしないで当日の昼になって初めてゲームをDLする
    新人でもあれだがコレ最古参のホロメンだからな次に生かすも何もないだろ

    • 匿名 より:

      次に生かしてるならこんな状態になってないよね

      脳死で次に行かそうって言ってる全肯定がやべぇ

      • 匿名 より:

        過去の事例を活かせてないのはそうやって前向きな意見に対して「全肯定」とか言っちゃってる人では?
        全肯定連呼した挙句赤っ恥かいた集団から何も学んでないよね?

  22. 匿名 より:

    次次言ってるけどその次がなくなる可能性もあるのに絵文字発狂君はわかってるんだろうか?

  23. 匿名 より:

    リンチ対象決めるまで延々とこの話するんか?

  24. 匿名 より:

    ロボ子さんも基本のほほんとしてるからなぁ。表で炎上してるわけでもないし反省、次に生かすとかしてくれるのだろうか…

  25. 匿名 より:

    何か知らんけどホロも厄介なガイジが増えてきたな

  26. 匿名 より:

    スポーツ観戦でも誰々交代しろ監督辞めろってな批判はあるし見ている人だって思うところはあるわね。

    ただその考えを本人に届ける必要性はないのよ。見ていても感じるなら当人だって不甲斐なさを充分感じているし反省だってするでしょ。

    これじゃ次がないかもしれない!ってのは追い討ちをかけるような批判も同じ事なのよ。リスナー個人の感情をぶつけて楽しくなった配信はないの。リスナーと一丸となる楽しい配信に次はして欲しいなら感情ではなく建設的な意見を交えての批判ではなく意見をすべきよ。

  27. 匿名 より:

    サメちゃん親衛隊こええわ
    いつからユニコーンからナイトに種族変更したんだ?

    • 匿名 より:

      全肯定しか認めないようになったら終わりだって何回も言われてるだろ…

      反省点が多すぎるからそれを言われてるだけだからな

      • 匿名 より:

        全肯定認定の範囲ももうちょっと冷静に考えた方がいいんじゃないかな
        反省点を次に活かす事まで全肯定とか言い出してる奴もちらほら出てきてるから

  28. 匿名 より:

    ツイのガイジを晒し上げるスレとかありそう

  29. 匿名 より:

    通訳って翻訳の比じゃないくらい難しいのよ
    しかも英語と日本語は構文の仕組みが違うから、基本的に1文喋ってもらわんと正確に変換できない
    アマンガスで通訳を行おうとすると

    ①10人それぞれから随時繰り出される発言を聞き逃さないよう傾聴
    ②発言内容を暗記
    ③どの発言を通訳すべきか脳内で精査
    ④多言語に組み立てなおして発言

    という激ムズ工程をひたすら踏まなければならない
    これをインドネシア語が母国語のイオフィがやるのは流石に無理があるわ

  30. 匿名 より:

    少なくとも日本語が話せる海外勢と英語が話せる日本勢の2人は入れなきゃいけない
    それと事前に会話は交互に話せるようにルール設けるとかしても良かったかも
    その上で参加人数も聞き取りやすく減らして8人でいいかもね

    人狼みたいなゲームは言語の壁はやっぱり高いからね
    国際交流はいいけどこんなんでケチついちゃ勿体ないよ

  31. 匿名 より:

    むしろイオフィは好感度あがってしかないわ

    関係ないけど、アマンガスとか雪山人狼はゲームと別に特別賞枠として「狂人」と「狐」を組み込んだルールでホロメンコラボしたら楽しそう。
    あるいは、ゲームマスターを呼んでもろてクジで一人一人お題出してその通りの行動をゲーム中してもらうとか。
    (例:語尾にニャン付けろ。逆のこと喋れ。初号機化。など)
    会議がわざと難航するようにして取れ高量産させれば面白そう。

  32. 匿名 より:

    イオフィが人狼で潜ったのをアキロゼに見られたところ。
    アキロゼが「イオフィちゃんが潜ったの見ました」と言われれて、めっちゃ早口の日本語で焦ってたのと「ちゃんと言われた言葉のまま英語で訳してね(ニヤニヤ)」ってイジられてたの面白かったよ。

  33. 匿名 より:

    正直日本人だけだとしてもこの人数のコラボだと何言ってんのかわからねえんだし
    お互い何言ってんのか全然わからねえでいいじゃん
    国際コラボなんてやることに意義があるんだよ

  34. 匿名 より:

    今回は言語の壁以前に企画者が進行纏められなかったのがちょっとね
    ロボ子さんには悪いし想像でしかないが「ある程度みんなやってるだろうし大丈夫だろう」
    という甘えがあったんじゃないかな

    まぁ失敗は次回以降に活かしてもろて、次回やるときは
    事前にAmongUsで使える英会話リファレンスなりを共有するとかしたらええんでないかね
    その手のものはネットでまとめられてるの見かけるし

    こういう下準備のことを考えると、企画者ってやっぱり大変だよなぁ
    そういうのがちゃんと出来てるホロメンはホントお疲れ様だよ
    (AmongUsで言えばトワ様とか)

  35. 匿名 より:

    ぺこらの英語も海外の野うさぎだから騒がれてないんだぜ。
    日本語わからなくてぺこらのこと知らん人がみたら、ヘイ!ムーナ!が「おいこら!ムーナてめえ!」と上からマウントとって命令してくる失礼極まりない不快なやつになるのです。

  36. 匿名 より:

    「コメントやスパチャしてる自分たちがvを面白くしてやった」みたいなP思考の連中がガイガイしてんだろ。根本的には鳩と一緒だわ。
    そもそもチケット代払って見る配信でも、メン限の配信でもない無料コンテンツになんでそこまで熱くなれるのかわからんわ。

    とりま、イオフィが大好きな親方にフォローしてもらえたようで嬉しいわ

  37. 匿名 より:

    「ポンで本当に本当にごめんなさい。誰かが代わりに翻訳してくれるようsenpaiに掛け合ってみる。
    それとごめんDM処理で忙しくて長く話せない。今日は配信はお休みにするから
    運営と相談してみる」

    「翻訳家じゃなくてvtuberなんだから全員を満足させる事なんて最初からできっこない
          うま
    相互(?)翻訳上手かったよ。でも全部翻訳しなきゃいけないって考えないで
    ただAmong Usを楽しもうよ。」

    「助かる。うち来て」

タイトルとURLをコピーしました