164: ホロ速 2023/11/16(木) 17:43:00.33 ID:STJbjLl60
ぶっちゃけオーストリア訛りって何が違うのかよくわかってないでござる
169: ホロ速 2023/11/16(木) 17:46:12.89 ID:P11ZNmS10
173: ホロ速 2023/11/16(木) 17:48:48.34 ID:PwsMcVOca
>>169
言われてみればべーちゃんはそれっぽい
言われてみればべーちゃんはそれっぽい
174: ホロ速 2023/11/16(木) 17:49:42.37 ID:STJbjLl60
>>169
言われてみれば確かにべーちゃんそんな感じだわ
言われてみれば確かにべーちゃんそんな感じだわ
177: ホロ速 2023/11/16(木) 17:50:30.06 ID:tCBlSm380
>>169
国単位で訛ってたら訛ってる感覚ないわな
国単位で訛ってたら訛ってる感覚ないわな
171: ホロ速 2023/11/16(木) 17:47:55.75 ID:bLazyuwe0
>>164
よくaとrが違うって聞く
よくaとrが違うって聞く
166: ホロ速 2023/11/16(木) 17:44:29.05 ID:fisinDelM
日本語で言うとズーズー弁みたいなもんか?
引用元:【ホロライブ】hololive有実況スレ#4839【Vtuber】
切り抜き
コメント
封神演義の妲己喋りってことか
あれっ、エロ可愛いくね?
はあちゃまはオーストラリアに行ってたからそのまま訛りがうつったんか
日本の方言に比べたら誤差みたいなもんじゃね
すったこどねぇべや、ぬ本の訛りだっで誤差みてんたんだもんだべよ。なにわげわがんねぇごどしゃんべっちゃんだばって。
おかゆ、ステイ
スレで挙がってる解説動画観てみたけど、イギリス英語とアメリカ英語に比べたら微妙に違うって感じだね
てか、日本語の訛りってイントネーションの違いってイメージだけど、英語の訛りって発音の違いって感じでいいのかな?
日本語で言ったらだべが付くようなもんだべ?
中学で習う英語だと
oftenが「オフトゥン」(アメリカ発音だとオフン)
dayが 「ダイ」 (アメリカ発音だとデイ)
あたりが聞き分けやすいぞ! >オーストラリア訛り
ベーちゃんやアクセルがよく言ってる
イギリス英語に対して、移民時代の英語がアメリカに残ってるのと同じく、流刑地になった頃の古い英語が残ってる
アメリカよりさらに巻き舌で語尾でこねくり回すような印象が強いし、発音もラテン語仏語経由で英語に入ってきた頃のoftenみたいに消えてない発音が残ってる
英語って発音変化しても綴りは変化しないんだよな
文章でコミュニケーション取るなら便利であるが
ラリアの社員から電話かかってきたがすぐに何言ってんのかわからなくなる
知らない発音では何の単語かわからない
ついにメールにしてくれと懇願したわ
youtubeで「Aussiest. Interview. Ever. What a legend!」を検索して聞いてみ
英語全然あかんけどicanをアイカンって言うてるのはわかる
アイリスも擦り倒してたし
トマトの発音弄られるのすき
ttps://twitter.com/9am9am9am/status/1479834719949058052
TOEICやってるとほんま殺意わくで